国产精品亚洲综合久久,久久6久久66热这里只是精品,日本免费午夜成人福利剧院,精品人妻在线无码

  • 臺灣網(wǎng)移動版

    臺灣網(wǎng)移動版

潘錫堂:兩岸“書同文字”有助中華民族文化認同感

2010-10-19 13:56:00
來源:東南新聞網(wǎng)
字號

  兩岸邁向“書同文字”有助中華民族文化認同感

  馬英九日前出席“2010文藝雅集暨風(fēng)華再現(xiàn)”聯(lián)合特産時表示,傳承中華文化是他必須達成的使命與責任;他在臺北市市長任內(nèi),首度舉辦“漢字文化節(jié)”,熱切推廣、發(fā)揚漢字文化,乃是為傳承中華文化,是一種基於文化本位的考慮。馬英九也期盼,大陸採納“識正書簡”做法,希望兩岸交流能促使更多人認識正體字。

  眾所週知,馬英九在臺北市市長任內(nèi),對於漢字文化議題也投入不少心力。而目前臺灣“中華文化總會”,除了努力申辦將漢字列入 “非物質(zhì)性”世界文化遺産,以及推展種種兩岸漢字文化藝術(shù)活動外,也正在結(jié)合學(xué)術(shù)企業(yè)界的力量,嘗試進行 “雲(yún)端科技辭典”的編纂工程,相信這個工程的順利實現(xiàn),對於全球華人來説,都將是莫大的福音。

  然而,海峽兩岸的人民明明是同文同種,同祖先同歷史,僅有一海之隔,如今卻使用著兩套文字系統(tǒng)。經(jīng)過50年來各自發(fā)展的結(jié)果,對於兩岸的青年學(xué)子而言,早已形同陌生的文字,實為憾事。書不同文,是目前兩岸經(jīng)貿(mào)文化交流上的障礙,也是半個多世紀以來深藏兩岸同胞心中的隱痛。面對此種“書不同文”的窘境,不少專家學(xué)者常構(gòu)思化解之道。

  想要達到兩岸 “書同文字”的目標,就現(xiàn)階段情勢來看,自非可一蹴而就的。目前的當務(wù)之急,是面對現(xiàn)實,認清問題的癥結(jié),舍異求同,加強溝通。大家必須敞開胸懷,站在為華夏文化奠基的歷史高度來看問題,並伸出友誼的手。大陸方面不妨考慮推動“識正書簡”措施,而臺灣方面也應(yīng)立即實施 “書正識簡”措施,互相承認,接納對方。這只要在兩岸中小學(xué)教科書內(nèi),將課文中所出現(xiàn)被簡化過的簡、正體字集中附在書後,並逐字以括弧注出其所對應(yīng)的正、簡體字便可奏效。唯有如此,方可望真正達到相互借鑒、相互學(xué)習(xí)的交流宗旨。

  此一目標,完全符合兩岸人民乃至全世界所有華人的共同利益,只要兩岸當局能為中華文化慧命著想,必可很快獲得共識,達成“識正書簡”與“書正識簡”的短期目標並不困難。

  尤有進者,“書同文字”的長期目標,是結(jié)合兩岸書法家及文字學(xué)學(xué)者的力量,再共同編訂一套手寫體的“草體漢字”,可以利用傳統(tǒng)漢字書法中的行、草書,並將大陸“簡字體”也納入,應(yīng)可以為自民國初期以來漢字系統(tǒng)的“唯楷”窘境解套,其實也是絡(luò)結(jié)兩岸簡、正體字爭議的釜底抽薪辦法。

  中國歷代對於漢字的運用,始終是在楷、草雙軌並行的態(tài)勢下發(fā)展。直到毛筆書寫工具被西方硬筆及電腦打字等現(xiàn)代科技産品取代,原本在日常生活中必不可少的“尺牘體”無形中遭到了罷黜,作為尺牘主調(diào)的行草書體,也因此淡出了歷史舞臺。尤其癥結(jié)出在清末以來的漢字系統(tǒng)把印刷體與手寫體混合為一,只有寫來費時的楷體系統(tǒng),而缺乏可獨立行用的簡便草體系統(tǒng)。以致長期以來,兩岸人民乃至所有華人,總不免為漢字書寫繁雜而傷神。

  如今,可以順勢化解兩岸簡、正體字爭議之道,應(yīng)思考讓楷、草分體並行。印刷體宜採正體字,不妨力求莊重嚴謹,藉以通達傳統(tǒng)之古;書寫體則融合行、草書及簡體字之精華,不妨力求精簡迅捷,藉以開拓現(xiàn)代之新。唯有超越簡、正體字二元對立的單線思考模式,才能夠順利化解兩岸 “書不同文”的窘境,從而對中華民族文化認同感之凝聚大有裨益。(作者潘錫堂,臺灣淡江大學(xué)大陸研究所教授)

瀏覽精彩評論 進入評論頻道

[責任編輯:趙靜]
  • 
    <small id="mmm0m"></small>
  • <tfoot id="mmm0m"></tfoot>
  • <sup id="mmm0m"></sup>