汪毅夫:“連名字你都説錯”
汪毅夫。(香港中評社資料圖)
香港中評社16日發(fā)表閩南師範大學客座教授、全國臺灣研究會副會長汪毅夫的文章,以下為內容摘編。
“連名字你都説錯”是臺灣歌手鄧麗君唱的《你怎麼説》的歌詞。説錯人名,茲事體大,這是件大不敬的事呢。然而,在古早時,遇到和君主、尊長的名字相同的字面,為表示對君主、尊長的敬重,須用缺筆、改字即寫錯字、別字等辦法來回避(這叫“避諱”)。也就是説,故意在書面上説錯名字有時是敬重君主、尊長的表示。
臺灣進士施士潔的朋友、臺灣安平知縣祁徵祥進士是雲南通海人,字星階。施士潔的父親施瓊芳也是臺灣進士、也字星階。為避父諱,施士潔詩文提及祁星階時,或改為祁莘陔,或寫成祁星皆。施士潔和祁徵祥分別是臺灣進士汪春源的受業(yè)師(教師和教官)和受知師(考官)。面對師尊,汪春源執(zhí)弟子禮甚恭,卻也有“連名字你都説錯”的時候。施士潔晚年囑汪春源寫《汪進士自述》,這首先是要寫給施士潔看的。在提及祁徵祥時,照規(guī)矩不可直呼其名,但是可以稱其字“祁星階”。 冰雪聰明的汪春源下筆寫了“年十四,邑侯祁星皆師拔置第二,令入縣讀書”。把“祁星階”寫成“祁星皆”,對受知師祁徵祥是雙重敬重 (不直呼其名又避其字諱),對受業(yè)師施士潔也是加倍敬重(敬重老師、也敬重老師之父)。