擔任翻譯的孫寧。國際線上
“他中學時就連拿英語大賽獎盃,大學時就因為在一次演講比賽中的出色表現(xiàn),而引起外交部的關注!”“他大學沒畢業(yè),外交部就向他伸出橄欖枝,據(jù)説還專門請他吃飯,邀他留下來工作!”……記者昨天設法採訪了孫寧學校的老師以及同學等,聽他們講述他們眼中的這位“總理翻譯”。
老校長點評孫寧翻譯:到位,精彩 孫寧1993年考取南京外國語學校,在南外度過了6年的初高中生活?!八莻€時候還是我班班長呢!”南外副校長胡虹洋是孫寧當時高中時候的班主任,説起對這個得意門生的印象,胡校長第一個詞就是——“沉穩(wěn)”?!斑@個孩子很低調,是那種交代給他什麼事情都特別放心的學生?!?/p>
“那時候孫寧被保送進北外?!蹦贤庖恢必撠煴K蜕ぷ鞯耐跣l(wèi)忠老師回憶孫寧説道,2012年,王老師帶學弟學妹去北京參加保送生考試,就請之前進入北外的南外校友給學弟學妹傳授經(jīng)驗,當時已經(jīng)是大三學生的孫寧也趕來參加?!把矍暗膶O寧雖然個頭不大,但是很有風度,當時就覺得孫寧這個學生不簡單?!?/p>
南外王前榮老師是孫寧高二、高三時的英語老師,説起孫寧,王老師最大的感動在於他對學習的鑽研精神?!耙郧澳贤獾膶W生是考試錄取的,所以孫寧英語能學這麼好,我覺得天賦的成分是有的,但是最重要的還是在於他的那種鑽研精神。”王老師告訴記者,“孫寧跟字典特別較勁。以前我們教英語的時候,有些英語知識比較‘偏’,老師也經(jīng)常需要翻好幾本字典。孫寧看老師翻字典,就知道是新的知識點,所以經(jīng)常追著老師,一直要找到知識點的原始出處,是個非常較真的學生?!?/p>
南京外國語學校董正璟校長告訴記者,當時他在南外擔任副校長,事務非常多?!耙驗槲沂怯⒄Z專業(yè)的,記得有一次,一個出版社請我?guī)兔y(tǒng)籌審稿一本約20萬字的英文短篇小説選的中文翻譯。當時我對孫寧就有個印象,所以抱著讓他試一試的心理,我就叫他來幫忙。我記得我是先挑了兩篇讓他做做看,沒想到出版社對他的水準非常滿意。後來,孫寧就承擔了這項工作,這本書三分之二的審核工作都是由他完成的。我當時就覺得他是個特別認真、踏實、嚴謹?shù)膶W生?!贬醽?,孫寧在自己的總結中也提到,畢業(yè)後選擇翻譯這個職業(yè),可能也和高中時代的這一經(jīng)歷有關。
對於孫寧的成功,董正璟校長感到很欣慰?!敖裉煳艺J真看李克強總理記者見面會的直播,看到孫寧現(xiàn)場的表現(xiàn),我為他感到驕傲。翻譯講究‘信、達、雅’,孫寧的翻譯就非常到位,很精彩。總理的講話,孫寧能夠快速、準確、適當?shù)赜枰员磉_,很不簡單。我還留意到一個細節(jié),孫寧翻譯以後還會跟著説一聲‘Thank you!’他坐在總理身邊,總理的一個手勢、一個眼神,他都能很默契地去表達,起到了作為翻譯該有的作用。” 小夥子已是“外交部優(yōu)秀青年”
“在我的印象裏,孫寧的學生時代是屬於那種埋頭苦學型的。”採訪中,同孫寧一屆的一位女士告訴記者,孫寧的成績非常好,尤其是英語。但是他不是那種張揚型的人,是很低調的學生,如果要分類,應該屬於“學術型”的。
説到孫寧的優(yōu)秀,胡虹洋校長特別説到一個例子?!澳贤猱厴I(yè)到外交部工作的校友不少,之前孫寧有一個學姐也是南外畢業(yè),在外交部工作。一次她回母??赐业臅r候,就很神秘地説:‘孫寧可是真牛??!他本科還沒畢業(yè),我們外交部就有處長請他吃飯,邀請他到外交部工作,這種殊榮還真不是一般人能得到的?!耶敃r聽到特別自豪,可見孫寧早在大學時就已經(jīng)嶄露頭角,獲得了外交部的青睞。”
採訪中,一位與孫寧同在外交部共事的南外校友告訴記者,孫寧的工作能力很出色,做人也很低調,所以頗受好評,還曾被評為“外交部優(yōu)秀青年”?!八谝淮斡⒄Z演講比賽中就引起了外交部的關注,作為‘種子選手’被選拔進入外交部工作。被選入外交部做翻譯是非常難的,要經(jīng)過層層考核。孫寧最大的特點是知識面廣、中英文都很強、性格很沉穩(wěn)、為人不張揚,因此受到欣賞。他無論從能力、性格和外形,都很適合做翻譯。由於他能力拔尖,因此領導活動的翻譯工作會比較放心讓他承擔。不過他生活中,也是很熱情週到的一個人。”
南外畢業(yè)生已有上百人在外交部工作
據(jù)了解, 1999年,憑藉出色的學習成績和綜合素質,孫寧被保送進北京外國語大學英語系口譯專業(yè)。2003年8月,孫寧進入外交部翻譯室工作,次年9月公派赴英國留學。孫寧在翻譯室工作期間主要為楊潔篪外長擔任翻譯。此前,孫寧有著豐富的上會經(jīng)驗,分別於2009、2010、2011年3月第十一屆全國人大二、三、四次會議上為發(fā)言人李肇星擔任翻譯。
“對不起,我們有紀律,真的不能説什麼。”記者昨天又設法聯(lián)繫了孫寧的幾位同窗好友,讓記者意外的是,由於他們都處在外交部或相關“敏感”部門,所以都婉言拒絕了記者的採訪。據(jù)了解,今年10月2日是南京外國語學校50週年校慶,學校正在做校友的資料收集工作。據(jù)學校不完全統(tǒng)計,截止到目前,南京外國語學校畢業(yè)生在外交部工作的已經(jīng)有上百人,參贊以上的有50多人,有近10位英語、德語、法語專業(yè)的南外畢業(yè)生,給國家最高領導人當過翻譯。
(記者 王璟) 來源: 揚子晚報