圖自《中國時報》
據(jù)臺灣《中國時報》報道,美國《外交政策》雜誌近日刊出對臺北市長柯文哲的專訪,內(nèi)容顯示柯文哲提出“接受殖民越久的地方越進(jìn)步”的觀點(diǎn)??挛恼?日解釋説,受訪時所述的概念其實是“接觸近代文明越久,社會文明化程度越深”,他認(rèn)為自己的話被《外交政策》不精準(zhǔn)翻譯,變成殖民進(jìn)步論,“實在差太多”。
柯文哲指翻譯不精準(zhǔn)惹議
據(jù)報道,在《外交政策》一篇文章中,柯文哲宣稱,臺灣、新加坡、香港與中國大陸4個華語地區(qū),“殖民時間越長者,文化越先進(jìn),如新加坡比香港好、香港比臺灣好、臺灣又比大陸好?!?/p>
據(jù)報道,柯文哲2月1日解釋稱,自己曾看過節(jié)目,近代文明的興起是文藝復(fù)興運(yùn)動後西班牙、葡萄牙世界航路所開啟,不能否認(rèn)的是,過去300到400年間,文明開創(chuàng)地區(qū)還是在西歐,也就是説,接觸近代文明最早的地方,受文明影響也較深。
柯文哲指,文明社會中,看到紅燈要停、綠燈要行、走路要靠右邊,這些東西有時都要花幾十年才能推動成功,“近代文明興起後,接觸越久、社會文明化的程度越深?!?/p>
柯文哲説,自己受訪時是要表達(dá)這樣的概念,但卻被寫成殖民越久越文明,“真是差太多了!”
柯文哲表示,以後若有外媒來採訪,要先確保他的翻譯夠精確,但這次也不用特別請《外交政策》發(fā)聲明澄清。他説,當(dāng)時專訪排了30分鐘,自己回去也應(yīng)該反省,在這麼匆促的時間內(nèi),如何更精確回答問題。
網(wǎng)友譏諷:都是記者錯
報道説,柯文哲的解釋同樣在網(wǎng)路上引起熱烈討論,有網(wǎng)友直指“每次都是記者的錯,當(dāng)柯P(編注:柯文哲綽號)的記者真苦差”,還有網(wǎng)友調(diào)侃“柯P的説法,新加坡的文化還會勝過義大利”。
[ 責(zé)任編輯:黃露佳 ]