據(jù)臺(tái)灣“中央社”8日?qǐng)?bào)道,許多臺(tái)灣藝人到大陸發(fā)展後,經(jīng)常被嫌發(fā)音帶有臺(tái)灣腔。先前陳意涵主演《新步步驚心》,口音遭到大陸記者質(zhì)疑。大陸網(wǎng)路上最近有篇文章叫《臺(tái)灣腔為什麼這麼娘?》,討論臺(tái)灣人和中國(guó)大陸人説話的差異,掀起兩岸網(wǎng)友的討論。
報(bào)道稱,這篇文章提到在不少中國(guó)大陸人眼中,臺(tái)灣人的説話方式一直是“娘炮”的代名詞;但其實(shí)以前的瓊瑤劇,林青霞、秦漢等人的腔調(diào),和現(xiàn)在臺(tái)灣藝人的腔調(diào)完全不同。文中提到,因?yàn)殚}南語(yǔ)對(duì)語(yǔ)氣詞的使用遠(yuǎn)遠(yuǎn)多於中國(guó)大陸的普通話,這使得臺(tái)灣人的語(yǔ)氣比中國(guó)大陸人要親和得多。文章還稱,臺(tái)灣國(guó)語(yǔ)的音高比大陸的普通話要更高一些。由於女性的音高天然高於男性,較高的音高自然讓人感覺(jué)更加女性化。
針對(duì)這篇文章,臺(tái)灣語(yǔ)文教師黃世宜撰文批評(píng)稱,作為泱泱大國(guó)的大陸,“竟有如此狹隘、缺乏民主素養(yǎng)的社會(huì)語(yǔ)言觀點(diǎn),以及非常薄弱的文化視野”,令人驚訝。黃世宜説,世界上任何一種語(yǔ)言都有地方口音與用語(yǔ),這非常正常,不需互爭(zhēng)誰(shuí)為正統(tǒng);而批評(píng)臺(tái)灣人就是娘,是以父權(quán)為中心價(jià)值,隱藏了性別的歧視。
報(bào)道稱,網(wǎng)路上也有許多網(wǎng)友聲援“臺(tái)灣腔”,認(rèn)為“臺(tái)灣國(guó)語(yǔ)”比“大陸國(guó)語(yǔ)”有禮貌多了,例如説,臺(tái)灣講“借過(guò)”,大陸比較不客氣,直接説“讓一讓”。(尚建松)
[ 責(zé)任編輯:李寧 ]