德媒稱中國(guó)迎來(lái)老齡化社會(huì):為人口紅利還債
參考消息網(wǎng)9月9日?qǐng)?bào)道 德媒稱,在中國(guó)孩子更少意味著有更多的時(shí)間、金錢和資源給其他事物。不管怎樣,事情曾經(jīng)如此。中國(guó)女性生育率從上世紀(jì)70年代開始降低,到80年代初這一趨勢(shì)因?yàn)楠?dú)生子女政策而進(jìn)一步加強(qiáng)。整整30年來(lái),中國(guó)得以將出生率的下降用在它的經(jīng)濟(jì)發(fā)展上:國(guó)民每人平均生育率降低,人們(特別是女性)工作得更多,省下的錢更多,也有了更多的時(shí)間來(lái)接受教育和培訓(xùn)。
據(jù)德國(guó)《南德意志報(bào)》9月7日?qǐng)?bào)道,眼下事情走向了另外一個(gè)極端:到2050年,可能有三分之一的中國(guó)人口(將近5億人)將超過(guò)60歲。中國(guó)是戴維