(原標(biāo)題:街邊燒烤店起名“瀋陽(yáng)站” 你怎麼看)
燒烤店
瀋陽(yáng)市鐵西區(qū)有一家飯店名叫“瀋陽(yáng)站”,這裡的裝修風(fēng)格和瀋陽(yáng)的老火車(chē)站十分相似。
瀋陽(yáng)的王大爺一邊走一邊看,進(jìn)入“瀋陽(yáng)站”準(zhǔn)備買(mǎi)票……不料,他卻被告知這裡只賣(mài)飯不賣(mài)票,王大爺一臉茫然:“火車(chē)站不賣(mài)票賣(mài)飯?”
原來(lái)這裡的“瀋陽(yáng)站”是一家燒烤店,但裏面卻和火車(chē)站沒(méi)啥兩樣,“站前商店、到站牌、硬座和上下鋪……應(yīng)有盡有?!?0後店主劉先生稱(chēng),他在瀋陽(yáng)上大學(xué)、結(jié)婚生子、辭職創(chuàng)業(yè),“瀋陽(yáng)站是我接觸到的第一個(gè)建築,和它有太深的感情。”
對(duì)此,文化學(xué)者表示飯店和火車(chē)站重名,屬於文化符號(hào)的錯(cuò)位,可以改為“奉天站”等;律師稱(chēng),飯店名字和正在使用的火車(chē)站重名,涉嫌侵權(quán)。
[責(zé)任編輯:韓靜]