臺灣聯(lián)合新聞網(wǎng)18日報(bào)道稱,世界藝術(shù)獎本月初在倫敦公佈今年入選的展覽名單,其中臺北故宮的“神筆丹青——郎世寧來華三百年”特展入圍,但在該藝術(shù)獎的官方網(wǎng)站上,臺北故宮的所屬國名卻寫著“中國”(China),這引發(fā)島內(nèi)一些“立委”的不滿。
國民黨“立委”陳學(xué)聖表示,我們習(xí)慣講“臺北故宮”,遇到中國大陸時(shí)大家會有默契,在國際展出時(shí)有時(shí)不冠“國名”,有時(shí)就寫“中華民國加注臺灣”,若到中國大陸展出,就不碰政治,自稱是臺北故宮。陳學(xué)聖説,世界藝術(shù)獎是國際重要獎項(xiàng),網(wǎng)站上這樣寫會讓大家誤會,臺北故宮應(yīng)該趕快通知獎項(xiàng)主辦單位更改。民進(jìn)黨“立委”蘇巧慧則稱,臺灣在國際上屢被打壓,被誤植“國名”的情況屢見不鮮,臺當(dāng)局必須要好好思考,找出更好的方式讓臺灣這個(gè)名字穩(wěn)健地站上世界舞臺。
臺北故宮副院長李靜慧18日回應(yīng)稱,該獎是主辦單位自行從全世界的展覽中海選,並非臺北故宮主動報(bào)名。臺北故宮已著手準(zhǔn)備去函要求主辦單位修正為“中華民國(Republic Of China)”。
有臺灣網(wǎng)友在《聯(lián)合報(bào)》網(wǎng)站留言稱,“展出中國的故宮國寶,不寫China要寫什麼?”還有人説,“不爽就全送回去好啦,本來就是中國文化!”(呂秋璟)
[責(zé)任編輯:張曉靜]