臺灣學習暑期文化月參與人員合影留念。(臺灣網 王莉婷 攝)
臺灣網8月20日北京訊 (記者 王莉婷)“近一個月相處下來,我的北京話有了臺灣腔,他們的臺灣腔也有了北京味兒。”北京女孩張冠玉在不捨中結束了本次實習總結。
8月17日,由中華文化聯誼會、北京市文化局共同主辦,北京市海外文化交流中心承辦,臺灣中國青年大陸研究文教基金會和首都師範大學協辦的2018年第三屆“臺灣學子暑期文化實習月”在京舉行了總結座談會,也為21名兩岸青年近一個月的實習生活畫上了圓滿句號。
中華文化聯誼會副會長兼秘書長李健鋼、北京市文化局副局長李芳芳、首都師範大學副校長李小娟及臺灣中國青年大陸研究文教基金會董事兼秘書長薛全麟等出席了座談會,併為兩岸青年頒發(fā)“實習證書”。
在座談會上,來自海峽兩岸的21名實習生分別按國家大劇院、首都博物館、首都圖書館和北京金燁菲林文化傳媒有限公司4家實習單位分組,以PPT形式彙報總結了本次實習成果。雖然實習內容不同,但都是收穫滿滿。
首都圖書館的五名實習生以“論文”式總結分析了大陸與臺灣圖書管理制度的差別,並對大陸靈活的借書機制充滿嚮往。國家大劇院的5個女孩兒在繁瑣影片的宣發(fā)工作中培養(yǎng)了孜孜以求的態(tài)度,在工作之餘的話劇觀賞中,感受了中華文化的多樣性。首都博物館的實習生以館藏文物為媒,對話了中國五千年的文明。在北京金燁菲林文化傳媒有限公司實習的6名學生也在節(jié)目的製作中,體驗了大陸節(jié)目的製作流程。
“在實習過程中,我翻譯了五萬五千字。”雖陳述簡單,但姚祺昊的實習成果讓人驚嘆。來自臺北市立大學英語教學系的姚祺昊不僅擅長英語,還愛好古物研究,此次在首都博物館實習他主要參與了義大利文藝復興內容的翻譯,這讓他倍感榮幸。
“醬釉猴紐蓋雞冠壺,出自於遼代,醬釉倣皮革制,它與白釉最大的不同,是從穿孔式變成了提梁式,這些變化見證了契丹遊牧民族漢化的歷史過程。”這些文物專業(yè)名詞晦澀難念,但在臺灣女孩張蕓萱口下,卻如行雲流水般緩緩道來。這般流暢,正是她在首都博物館近一個月的實習成果。在這期間,通過不同老師講解,自己總結寫下了7個瓷器文物講稿,從遼代的醬釉猴紐蓋雞冠壺,到元朝的景德鎮(zhèn)窯青白釉水月觀音菩薩像,在與中國瓷器精品對話中,感受了中華文化的博大精深。
李健鋼在觀看完4組實習總結後,對本次活動的交流成果做出了肯定。他説臺灣青年到大陸實習是“點餐式”交流,因為其更具有自主性和“駐紮性”,只有讓臺灣青年親自去接觸大陸山水文化,才能更好地增進兩岸情感。他還表示,參與此次實習的兩岸青年都做到了“學而思”,但是“除了‘學而思’,還要‘學而行之’”,要把學習的內容運用在實踐和工作中。在這方面,《港澳臺居民居住證申領發(fā)放辦法》將在9月起實施,這項政策將會給臺灣同胞在大陸學習、實習、工作和生活帶來更多便利。李健鋼鼓勵臺灣同胞來大陸工作生活。
薛全麟誦讀“你是我的眼”歌詞,感謝了實習單位老師對臺灣實習生的淳淳教導,“這次實習是透過老師們的帶領,學生們才能真正穿越文化之美,書海之美和古物之美,才能領略中華文化的博大精深。”他説,“我相信,we are family,我們是一家人。”
據悉,實習期間兩岸青年還參觀了故宮、恭王府等北京歷史文化古跡;鳥巢、水立方等具有首都標誌性的建築,以及798藝術區(qū)和國家博物館等文博機構,並安排在國家大劇院、首都劇場觀看了了交響音樂會和觀看了話劇等文藝演出。(完)
兩岸學生彙報實習成果。(臺灣網 王莉婷 攝)
兩岸學生彙報實習成果。(臺灣網 王莉婷 攝)
兩岸學生彙報實習成果。(臺灣網 王莉婷 攝)
北京市文化局副局長李芳芳為兩岸青年頒發(fā)“實習證書”。(臺灣網 王莉婷 攝)
[責任編輯:王莉婷]