国产精品亚洲综合久久,久久6久久66热这里只是精品,日本免费午夜成人福利剧院,精品人妻在线无码

  • 臺灣網(wǎng)移動版

    臺灣網(wǎng)移動版

臺青紮根杭州築夢文創(chuàng)

2019-12-03 08:36:00
來源:新華網(wǎng)
字號

  新華社杭州12月2日電(記者段菁菁 席玥)八年前,時年22歲的臺灣青年周百祥第一次投稿參評大陸影視獎;八年後,他落腳杭州,實踐自己的“文創(chuàng)夢”。聊到自己的大陸鄉(xiāng)情,不善言談的他卻變得滔滔不絕。

  2018年初,周百祥帶著一萬多元人民幣,從臺北出發(fā),紮根杭州拓展文創(chuàng)事業(yè)。“清幽的西湖充滿中國風(fēng),杭州這座城市給人以幻想空間。”在周百祥看來,他從小學(xué)畫,熱愛文學(xué)、動漫和劇本創(chuàng)作,與杭州氣質(zhì)相投。

  與十名兩岸作家和朋友一起,周百祥創(chuàng)立杭州預(yù)兆文創(chuàng)公司,賺到人生“第一桶金”。“完全沒想到進(jìn)展這麼順利。先前把我寫的故事給大陸的一些作者看,他們告訴我,很多大陸讀者可能不喜歡小説中有過多的角色和支線。”為此,周百祥“因地制宜”把小説手稿中的三個主角分別拆放在三本書中,每本書僅圍繞一個主角展開。

  據(jù)周百祥好友、團(tuán)隊助手介紹,團(tuán)隊目前以臺灣作者寫大綱、大陸作者填內(nèi)容的方式創(chuàng)作。在他看來,這是兩岸好創(chuàng)意與好寫手的一次“強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手”。

  周百祥説,兩岸在文學(xué)、動漫上的合作並不多見,臺灣文創(chuàng)具有一定優(yōu)勢,他希望借助大陸先進(jìn)的動畫運算技術(shù)與經(jīng)驗,共同打造動畫作品。“我們已經(jīng)和杭州本地的玄機(jī)科技資訊技術(shù)動畫公司合作,將文學(xué)作品動畫化。”

  大陸日前出臺《關(guān)於進(jìn)一步促進(jìn)兩岸經(jīng)濟(jì)文化交流合作的若干措施》(簡稱“26條措施”),其中“臺灣文創(chuàng)機(jī)構(gòu)、單位或個人可參與大陸文創(chuàng)園區(qū)建設(shè)營運、參加大陸各類文創(chuàng)賽事、文藝展演展示活動;在大陸工作的臺灣同胞可申報中國文化藝術(shù)政府獎動漫獎”讓周百祥尤為關(guān)注,他們不僅今後可以更多參與大陸的文創(chuàng)創(chuàng)業(yè)機(jī)構(gòu),獲更大力度支援,還可以與大陸同胞一起參加比賽。

  另一名創(chuàng)業(yè)臺青鄭智榮同樣關(guān)注惠臺政策的出臺,特別是“一些就業(yè)細(xì)則、創(chuàng)業(yè)鼓勵補貼以及關(guān)聯(lián)辦公室租賃等內(nèi)容”。

  鄭智榮認(rèn)為,惠臺政策不僅為尋求來大陸發(fā)展的臺胞提供了機(jī)會,也能幫助已在大陸發(fā)展的臺企更好“落地生根”。

  2013年,鄭智榮大學(xué)畢業(yè)後來杭州創(chuàng)業(yè),帶領(lǐng)十多位臺胞共同創(chuàng)立巴適金湯餐飲管理有限公司,短短六年間,在全市開出8家餐館。

  回憶當(dāng)初註冊餐飲品牌時,鄭智榮稱讚當(dāng)?shù)卣o予的大力支援。“一開始我們像無頭蒼蠅似的自己去辦相關(guān)手續(xù),後來臺辦工作人員帶著我們到工商、稅務(wù)等不同部門一家家洽詢。”

  在經(jīng)營餐館的同時,鄭智榮引入臺灣的管理和服務(wù)經(jīng)驗,幫助浙江本地餐飲企業(yè)在保留當(dāng)?shù)夭颂厣幕A(chǔ)上,提質(zhì)升級餐館的味道、擺盤等。

  鄭智榮舉例,“我們?yōu)闉蹑?zhèn)一家餐廳擔(dān)任顧問,堅持不引入杭幫菜、上海本幫菜等強(qiáng)勢菜係,而是以豐富擺盤、文案策劃的方式保留烏鎮(zhèn)元素。比如我們用烏鎮(zhèn)特色的手染做成小雨傘,以搭配菜品。”在他看來,把臺灣的文創(chuàng)經(jīng)驗結(jié)合實業(yè),得以體現(xiàn)文創(chuàng)的價值。

  憧憬未來,鄭智榮希望結(jié)合兩岸優(yōu)勢,為兩岸更多交流搭橋。“兩岸青年可以共同開拓本地甚至國際市場,把中華文化的創(chuàng)意産品和理念推向世界。”

  周百祥也鼓勵更多臺灣年輕人來到大陸。“這裡機(jī)會多、競爭大,年輕人更有鬥志和挑戰(zhàn)精神。”他期待兩岸青年一同延續(xù)中華文化的傳承和海外輸出,“我們希望與內(nèi)地出版社配合,把作品翻譯成英文、日文或韓文等語言,向海外推廣。”

[責(zé)任編輯:張曉靜]