原標(biāo)題:中國發(fā)展進入新時代——9名外籍語言專家眼中的十九大報告
一個世界最大政黨,引領(lǐng)最大發(fā)展中國家,擘畫未來,吸引無數(shù)關(guān)注。
一份關(guān)鍵時期的綱領(lǐng)性報告,寄託民族夢想,點點著墨,牽動萬千目光。
引人注目的是,一批“外國面孔”參與了中共十九大報告的譯校工作,成為最早看到十九大報告的外國人,涵蓋英、法、俄、西、日、德、阿、葡、寮國9種語言。這是自改革開放以來,中共首次邀請外籍專家參與黨代會報告外文版譯校工作。
“新時代等新提法令人印象深刻”
在大會召開前10天,負責(zé)外文版譯校的外籍專家拿到報告文稿。
翻譯工作開始的第一天,俄文專家鳳玲從早上8點一直工作到晚上11點。“看過這份報告,你能了解中國正在發(fā)生的一切。報告吸引著我,其他的一切都忘了。”她説。
這份全世界翹首以待的報告內(nèi)容吸引了所有外籍專家的目光。共同的聚焦,不同的視角。接受新華社記者採訪時,幾位專家不約而同用“強有力”一詞形容對報告的第一印象。
“我印象最深的是報告提出中國特色社會主義進入新時代這樣一個提法,這是對中國新的歷史定位,將促進中國更快實現(xiàn)全面現(xiàn)代化。同時也為世界上其他希望加快發(fā)展的國家提供了中國智慧。”60歲的阿拉伯文專家葉海亞説。
在全面建成小康社會的基礎(chǔ)上,分兩步走在本世紀中葉建成富強民主文明和諧美麗的社會主義現(xiàn)代化強國……“十九大報告裏對實現(xiàn)中國夢的部署和中國夢由哪些方面構(gòu)成進行了具體的描述,這些具有非常的吸引力。”德文專家呂寧説。
人民總是被放在第一位,這一點在報告中體現(xiàn)得非常明確。”葡萄牙文專家拉法埃爾表示。“也就是説,一切從人民出發(fā)。當(dāng)人民提出某一個問題,黨就立即研究考慮並解決。”寮國文專家拉姆恩