近日,中華書局出版了鬱達夫中篇小説《她是一個弱女子》的完整手稿,以原大倣真的方式進行影印,填補了此前鬱達夫完整手稿未曾出版的空白。
(珍藏本)》">
中華書局:《鬱達夫手稿:<她是一個弱女子>(珍藏本)》
鬱達夫《她是一個弱女子》的創(chuàng)作完成于1932年3月,而該部手稿用黑墨水書寫于名為“東京創(chuàng)作用紙”的200格稿紙上,共154 頁。封面有鬱達夫親書書名:“她是一個弱女子”。據(jù)華東師範(fàn)大學(xué)教授陳子善稱,“除了封面略為受損和沾上一些油漬以及第21 頁左面撕去一部分外,整部手稿有頭有尾,保存完好,只是書末缺少了達夫作于1932 年3 月的此書《後敘》,想必《後敘》是他在此書交稿後或校閱清樣時所作,未包括在這冊手稿本中?!?/p>
《她是一個弱女子》手稿封面
《她是一個弱女子》手稿原本。
《她是一個弱女子》手稿的出版為鬱達夫的研究者提供了一份珍貴的資料,學(xué)者可以從可辨識的修改字跡中獲得不少發(fā)現(xiàn)。陳子善稱,“翻閱這部《她是一個弱女子》手稿本,打開第一頁就有個不小的發(fā)現(xiàn)?!?/p>
《她是一個弱女子》初版本題詞上印有:
“謹以此書,獻給我最親愛,最尊敬的映霞。一九三二年三月達夫上”。
但是手稿題詞頁明明寫著:
“謹以此書,獻給我最親愛,最尊敬的映霞。五年間的熱愛,使我永遠也不能忘記你那顆純潔的心。一九三二年三月達夫上”
“不過,後一句又被作者全部劃掉了。由此可知,這段題詞原來有兩句,但最後付梓時,鬱達夫刪去了後一句,僅保留了第一句。為什麼要刪去? 耐人尋味?!?筆者粗讀《她是一個弱女子》手稿,便發(fā)現(xiàn)了一些有意思的地方。
鬱達夫喜歡修改時間上的表達,要麼是增添時間,使得表達更為準(zhǔn)確,要麼是因為某種原因改變説法。從手稿中可以發(fā)現(xiàn),有幾處“暑期”都改為了“暑假”。例如“暑假後第二學(xué)期開始的時候,鄭秀岳的座位變過了。入學(xué)考試列在第七名的她,在暑假大考裏居然考到了第一”,這裡“暑期後”是後來添加的,估計是為了表述準(zhǔn)確,也可以看出之前的“暑期”被改作了“暑假”。在下文中也是這樣,“本來她倆,就是在同班中最被注意的兩個。入學(xué)試驗是馮世芬考的第一,這次暑假考後,她卻落了一名,考到了第二”這句話中,“暑期考試”被改成了“暑假考後”。
在《她是一個弱女子》中,鬱達夫刻畫了鄭秀岳、馮世芬、李文卿三位不同的女性形象,通過文字描寫讓她們的個性活躍于紙上。讀手稿後可以發(fā)現(xiàn)鬱達夫是如何運用後來添加的一些詞語讓主人公的個性更鮮明。例如下文對李文卿的描寫:
當(dāng)她們兩人正挽了手同坐上車去的中間,門房間裏,卻還有一位二年級的金剛,長得又高又大的李文卿立在那裏偷看她們。她的臉上,滿灑著一層紅黑色的雀斑,面部之大,可以比得過平常的長得很魁梧的中年男子。她做校服的時候,裁縫店總要她出加倍的錢,因為尺寸太大,材料手工,都要添加得多。
從手稿中可以發(fā)現(xiàn),“金黑色的雀斑”改成了“紅黑色”,“魁梧的中年男子”改成了“很魁梧的中年男子”,“都要添多”改成了“都要添加得多",這幾處的改動一下子讓李文卿的身材壯實了一圈,也更醜陋了一些,為後文她總是強悍似有理的形象做了鋪墊。她臉上同猛犬似地露出了一臉獰笑,老門房看了她這一副神氣,也覺得好笑了起來,就嘲弄似地對她説笑話説:
“李文卿,你為啥勿同她們來往來往?”
在這一段中,鬱達夫加了“嘲弄似地”,把讀者對李文卿的厭惡借老門房的嘴説了出來。這段還把“來來往往”改成了“來往來往”,後者的表述顯然更準(zhǔn)確。在另一處對李文卿的描寫中,鬱達夫修改後的表述也更加生動,對李文卿的貶損溢於言表。
演説的內(nèi)容,雖是馮世芬的來得合理,但是李文卿的沙喉嚨和男子似的姿勢動作,卻博得了大眾的歡迎。尤其是她從許多舊小説裏讀來的一串串的成語,如“閉月羞花之貌,沉魚落雁之容”之類的口吻,插滿在她那篇演説詞裏,所以更博得了一般修辭狂的同學(xué)和李得中先生的讚賞。
在這裡,鬱達夫加了“一串串的”,並改用了“插”一字,讓李文卿濫用成語的畫面甚至具有了聲音感。從手稿中還可以發(fā)現(xiàn)有時候鬱達夫?qū)σ恍┓顷P(guān)鍵人物的具體設(shè)定可能一開始並沒有想好。比如對鄭秀岳的父親鄭去非就是如此,從塗改痕跡之多,尤其是對時間的修改中可以看出來。
鄭去非的年紀(jì)已將近五十了,自前妻生了一個兒子,不久就因産後傷風(fēng)死去之後,一直獨身不娶,過了將近十年??墒浅鍪乐?,輾轉(zhuǎn)變遷,他的差使卻不曾脫過,最初在福建做了兩任知縣,卸任回來,閒居不上半載,他的一位好友,忽在革命前兩年,就了江蘇的顯職,於是他也馬上被邀了入幕。在幕中住了一年,他又因老友的薦挽,居然得著了一個揚州知府的肥缺。
對照手稿可以發(fā)現(xiàn),雖然很難辨認原文是什麼,但鄭去非的年齡似乎被修改了,獨身的時間也有了改動。手稿中還有為數(shù)不多的紅筆改動處,不知道是不是全部寫完後最後對用詞進行的斟酌修訂。
其他的一位,姓張名康,是專教白話文新文學(xué)的先生,年紀(jì)還不十分大,他自己每在對學(xué)生説只有廿幾歲,可是客觀地觀察他起來,大約比廿幾歲總還要老練一點,張先生是北方人,天才煥發(fā),以才子自居。
這段話中,“客觀地猜度”被改成了“客觀地觀察”,很顯然改後更加符合邏輯。許多同學(xué)都嘻嘻哈哈的回去了,門前擱在那裏等候的車輛也少下去了,而她家裏的那乘新漆的鋼弓包車依舊還沒有來。頭上面猛烈的陽光在穿過了樹蔭施威,周圍前後對幾個有些認得的同學(xué)少不得又要招呼談幾句話,家裏的車子尋著等著可終於見不到蹤影,鄭秀岳當(dāng)失望之後,臉上的汗珠自然地也增加了起來,紗衫的腋下竟淋淋地濕透了兩個圈兒。
在這一段對鄭秀岳的描寫中,鬱達夫的改動也比較多?!鞍囘€沒有來”改成了“包車依舊還沒有來”,添加了“依舊”一詞,其實暗示了後文講到的,鄭秀岳家境敗落,沒有車來接她是常事?!氨幻土业年柟庖徽铡?,改成了“頭上面猛烈的陽光在穿過了樹蔭施威”,“臉上的汗珠自然地也增加了起來”,添加了“自然地”,都使得描寫更為細緻生動了?!皩さ鹊取备某闪恕皩ぶ戎?,表述更加口語化,也更加生動。手稿中整句話的添加也不少,可以看出鬱達夫在有些地方一開始先寫了幫助故事推進的基本情節(jié),後來添加的部分使得表述更完整。
“娘娘,你不要誤會,我並不在羨慕人家,這一點氣骨,大約你總也曉得我的。不過你老這樣三不是地便要想起爸爸來這毛病,卻有點不大對,過去的事情還去説它作什麼!難道我們姊弟三人,就一輩子不會長大成人了麼?”
上文中,“你不要誤會,我並不在羨慕人家,這一點氣骨,大約你總也曉得我的?!边@整一句話都是後來添加進去的,不過雖然使得馮世芬的意思表達得更完整,筆者認為卻失去了原本更加口語以及更合乎情理的表達。細讀手稿還會發(fā)現(xiàn)更多有意思的地方,雖然墨水筆的修改相對毛筆更加容易辨認,但還需要經(jīng)過系統(tǒng)的研究才能使得手稿發(fā)揮最大的功用。
[責(zé)任編輯:楊永青]