在希臘神話中,羊不可或缺。古代希臘最高神宙斯就是羊的化身,面相醜陋怪異的潘神,不僅是邪惡和淫欲的象徵,還成為中世紀(jì)邪惡形象的來(lái)源。
在西方文明重要來(lái)源《聖經(jīng)》裏,山羊被當(dāng)做“替罪羊”驅(qū)趕到曠野之中。
在好萊塢大片中,雷神托爾揮舞鐵錘的形象廣為人知,也許你不知道,在北歐神話中,與雷神的錘子同樣有名的是托爾的兩隻山羊。
提到埃及,人們都會(huì)對(duì)金字塔前的獅身人面像津津樂(lè)道,但未必知道羊首獅身像在埃及同樣重要……
同樣是羊,綿羊和山羊所受到的待遇為何差距這樣大?
《聖經(jīng)》故事 山羊慘變“替罪羊”
在《聖經(jīng)》中,也不乏對(duì)綿羊和山羊的記載,而且,綿羊和山羊的角色截然相反。
也許因?yàn)榫d羊性情溫和、毛質(zhì)好、肉鮮美、能換來(lái)財(cái)富,在以遊牧為主的古猶太人的生活中不可或缺,因此綿羊常被比做好人,是馴服善良的象徵;相比而言,山羊生性兇暴,雄性尾部散發(fā)異味,雖然人們也喝其奶食其肉取其皮,它仍然成了淫蕩邪惡的象徵,代表壞人。
英語(yǔ)常用“the sheep and the goats”表示好人與壞人,綿羊與山羊成為“好人與壞人”的劃分最初來(lái)自《聖經(jīng)》中的最後審判:在世界末日來(lái)臨之際,上帝坐在榮耀的寶座上,地上萬(wàn)民都聚集在他面前,上帝要把他們分成兩群,好像牧羊人從山羊中把綿羊分別出來(lái)一樣,他要把綿羊放在右邊,山羊放在左邊,右邊的人將受到上帝的祝福而往永生裏去,左邊的人將遭受永恒的獄火的焚燒往永刑裏去。
在《聖經(jīng)》裏,上帝把他的臣民稱為綿羊,耶穌是牧人,他教誨信徒,牧人找到一隻迷失的羊,得到的歡喜比那沒(méi)有迷路的九十九隻羊的歡喜還大。迷失的綿羊是耶穌的著名訓(xùn)誨辭,他認(rèn)為如果一個(gè)罪人改過(guò)自新,能帶來(lái)比九十九個(gè)無(wú)需悔改的義人更大的歡樂(lè)。因此,在英語(yǔ)裏,用迷失的綿羊比喻“因誤入歧途而做錯(cuò)了事的人”、“迷失正道的人”;因“綿羊”代表“善良的人”,“狼”代表“兇殘的人”。
“綿羊”因受到上帝的垂憐而有福,然而“山羊”卻沒(méi)那麼幸運(yùn)。上帝為了考驗(yàn)信徒亞伯拉罕的忠誠(chéng),要他把長(zhǎng)子殺死祭奠,亞伯拉罕毫不猶豫舉刀就要?dú)鹤?,上帝派天使制止了他,讓他用一隻山羊來(lái)代替,這是歷史上第一頭“替罪羊”。以後,每年的贖罪日,大祭司取山羊一隻,把雙手按在山羊頭上,歷數(shù)猶太人的罪過(guò),罪行就轉(zhuǎn)移到山羊身上,然後眾人把這只山羊驅(qū)趕到曠野之中,山羊就把眾人的罪過(guò)都帶走了,因此這只山羊叫scapegoat,scape即“驅(qū)趕”之意。山羊負(fù)罪至今,英語(yǔ)中許多表達(dá)方式説明瞭這一點(diǎn)。
希臘神話 好色潘神成邪惡原型
在希臘神話中,至少有三個(gè)形象與羊息息相關(guān)——宙斯、潘神與白羊座。
宙斯是眾神之神,是羊的化身。傳説宙斯出生時(shí),一隻母山羊?yàn)樗峁┤橹灾嫠褂袝r(shí)會(huì)以長(zhǎng)著羊角的面貌出現(xiàn),他最愛(ài)的祭品是母山羊和牛角涂成金色的白色公牛。
希臘神話中還有一個(gè)長(zhǎng)著蹄子腳、山羊鬍、山羊角、山羊腿的神,他就是潘神,他的外表後來(lái)成了中世紀(jì)歐洲惡魔的原形。
潘神是眾神傳信者赫爾墨斯的兒子,是負(fù)責(zé)掌管樹(shù)林、田地和羊群的神。潘神喜歡吹排笛,因?yàn)榕诺涯艽呙?,此外,他還生性好色,經(jīng)常藏匿在樹(shù)叢之中,等待美女經(jīng)過(guò),然後上前求愛(ài)。
在神話中,女神涅斐勒愛(ài)上了一個(gè)凡人——彌倪埃人的國(guó)王阿塔瑪斯,並給他生了一對(duì)兒女佛裏克索斯和赫勒。王后伊諾陷害赫勒和佛裏克索斯,慫恿阿塔瑪斯殺死兩個(gè)孩子向宙斯獻(xiàn)祭。
國(guó)王雖心有不捨,但為了平息眾怒,只好無(wú)奈答應(yīng)準(zhǔn)備將公主與王子處死。這個(gè)消息傳到了涅斐勒耳中,她又驚又怕,只好向宙斯求助。
在行刑當(dāng)天,涅斐勒及時(shí)用烏雲(yún)把他們隱藏起來(lái),並讓他們乘公羊克律索馬羅斯逃走。克律索馬羅斯馱著赫勒和佛裏克索斯飛往亞洲。當(dāng)克律索馬羅斯飛到歐亞之間的海峽時(shí),赫勒從羊背上落入海中淹死??寺伤黢R羅斯帶著佛裏克索斯繼續(xù)飛行,最終抵達(dá)科爾喀斯。
佛裏克索斯在這裡殺死了克律索馬羅斯作為給宙斯的祭品。佛裏克索斯與埃亞國(guó)王埃厄忒斯的女兒結(jié)婚,並將克律索馬羅斯長(zhǎng)著金毛的羊皮掛在埃亞的聖林裏,由科爾喀斯兇龍看守。
伊俄爾科斯王子伊阿宋受命前往科爾喀斯取回克律索馬羅斯的毛,率領(lǐng)眾英雄出海,這就是希臘神話中最著名的篇章之一:阿耳戈船英雄與金羊毛。後來(lái)宙斯將克律索馬羅斯提升到天上,成為白羊座。
埃及傳説 法老真身刻羊首下
埃及金字塔前的獅身人面像聞名天下,你也許不知道,羊首獅身像在埃及也十分重要。
在埃及南部城市盧克索的卡納克神廟,要進(jìn)入神廟大門,必須走過(guò)一條長(zhǎng)約300米的甬道。這條甬道叫“公羊之路”,甬道兩旁是羊首獅身像,在那些前爪伏地臥著的雄獅上,無(wú)一例外全是羊角、羊臉、羊耳,栩栩如生,十分逼真。
羊頭代表著創(chuàng)造萬(wàn)物的阿蒙神,卡納克神廟就是獻(xiàn)給阿蒙神的。阿蒙神本是盧克索的地方神,到中王國(guó)時(shí)期,盧克索形成了一個(gè)崇拜阿蒙神的中心。後來(lái),古埃及第18王朝時(shí),阿蒙神的地位超過(guò)其他眾神,成為埃及的第一神祇。這期間,人們?cè)诳{克為阿蒙神建造了一座氣勢(shì)恢宏的神殿。
阿蒙神一開(kāi)始與羊並沒(méi)有聯(lián)繫,把這兩者聯(lián)繫到一起的是努比亞人。當(dāng)?shù)嘏葋喨酥魃竦男蜗缶褪且粋€(gè)半人半羊的形象,毛茸茸的身子外加彎曲的羊角。有人説是埃及人征服了努比亞,也有人説是努比亞人征服了埃及。當(dāng)埃及人看到努比亞人的主神時(shí),自然會(huì)認(rèn)為這跟自己的主神阿蒙神是同一個(gè)神,而且由於努比亞人的主神樣子看上去年齡較大,於是埃及人就認(rèn)定這個(gè)半人半羊的形象才是阿蒙神的原形。由於山羊發(fā)情時(shí)的激烈表現(xiàn),因此阿蒙神又變成了男性生殖能力的象徵,成為豐産之神。
據(jù)埃及文書(shū)記載,“獅為百獸之王,象徵統(tǒng)禦的力量;公羊接受阿蒙神之力,威力無(wú)比?!痹谶@裡,獅身依然象徵威嚴(yán)、力量和王權(quán),而羊頭則代表阿蒙神。在阿蒙神作為全國(guó)最高神的地位確立後,被視為“萬(wàn)物的創(chuàng)造者”,任何法老都必須依靠他的庇護(hù)和佑助才能使江山永固,否則社稷難保,甚至有生命危險(xiǎn)。為討阿蒙神歡喜,法老不再將自己的形象雕刻在獅子身上了,而代之以阿蒙神青睞的動(dòng)物——羊。
不過(guò),法老們還是做了變通。他們把自己的形象挪了個(gè)地方,雕刻在了公羊頭前的脖子下面、獅子的兩個(gè)前爪之間。這樣一來(lái),他們就能得到阿蒙神的庇護(hù)了。但相比之下,法老們的個(gè)頭兒小多了,表明他們對(duì)阿蒙神的敬畏。
北歐神話 雷神戰(zhàn)羊可復(fù)活
接下來(lái)跟山羊有關(guān)的形象要跑到北歐了,維京信仰中的雷神托爾與好萊塢電影中的形象還是有些差別的。電影中,雷神托爾的錘子給觀眾們留下了深刻的印象,但是在北歐神話中,與錘子同樣有名的是托爾的兩隻山羊。
神話中,托爾是個(gè)防守疆土的戰(zhàn)神,他忠於職責(zé),常年在東方防禦冰霜巨人和巨蟒的侵襲,保衛(wèi)眾神祇的家園。托爾乘戰(zhàn)車出征,為他拉戰(zhàn)車的是兩隻非常兇惡的山羊——坦格喬斯特和坦格裏斯尼爾。雷神沿途宰殺坦格喬斯特和坦格裏斯尼爾充饑,只要用羊皮將羊骨覆蓋嚴(yán)實(shí),次日清晨用魔錘一敲羊皮,兩隻公羊就復(fù)活過(guò)來(lái)繼續(xù)拉車。
居住在尤騰海姆的霜巨人們,常常將寒風(fēng)刮到人類的世界,使植物凋零,地面陰慘。於是托爾決定要去尤騰海姆會(huì)會(huì)那些巨人,給他們一個(gè)教訓(xùn),使他們永遠(yuǎn)不敢作惡。雷神托爾與火神洛基同去。快到尤騰海姆的時(shí)候,托爾和洛基投宿在一個(gè)農(nóng)民的家裏,農(nóng)民很有禮貌地款待這兩位神,可是他太窮了,要給這兩位食量不尋常的神準(zhǔn)備晚飯,實(shí)在有點(diǎn)為難。
於是,雷神托爾就殺了他駕車的兩隻山羊坦格喬斯特和坦格裏斯尼爾,烹飪後與大家同吃。雷神警告他們,不要折斷羊骨,而且要把所有的骨頭都投在兩張羊皮裏。但是農(nóng)民的兒子提亞爾菲受了洛基的蠱惑,偷偷地將一根羊腿骨折斷,吮吸去了中間的骨髓,以為不能被查出來(lái)。
第二天,托爾用雷錘擊打包著骨頭的羊皮,兩隻山羊又活潑潑地跳起來(lái)了,只是其中一隻的腿微有些瘸。托爾立即知道了是什麼原因,很生氣,他本可殺盡了這一家農(nóng)民,但最後還是寬恕了他們。農(nóng)民就以一子一女給托爾做侍從,以為補(bǔ)償。此後,提亞爾菲以後就成了托爾的親隨。 (韓旭陽(yáng))
[責(zé)任編輯:楊永青]