新華社義大利威尼斯9月7日專電 專訪:華語電影要少一點套路——專訪中國臺灣導(dǎo)演趙德胤
新華社記者葛晨
華語電影想成功“走出去”,必須少用西方電影的套路,要用自信的方式講述東方的故事,中國臺灣電影導(dǎo)演趙德胤日前接受新華社記者專訪時如是説。
當(dāng)前的華語電影藝術(shù)裏大多還是採用西方的“術(shù)”,而要講好我們5000年曆史積澱的文化,沿用別人的方式可能不是最佳選擇。趙德胤認(rèn)為,華語電影應(yīng)該建立起自信且能被廣泛認(rèn)可的敘述模式。
趙德胤的新片《再見瓦城》在今年的第73屆威尼斯電影節(jié)平行單元“威尼斯日”展映。然而今年的威尼斯電影節(jié)上華語片可謂“遇冷”,沒有一部進入主競賽單元,自然無緣最高獎項金獅獎。
在趙德胤看來,電影節(jié)的入圍情況不能成為判斷一個國家電影水準(zhǔn)的唯一標(biāo)準(zhǔn),今年沒有入圍主競賽單元可能只是剛好適合電影節(jié)的作品比較少,並不説明電影水準(zhǔn)弱。不過,進入國際電影節(jié)的確是一部電影走向世界的途徑之一,在這方面華語電影還有值得提高的地方。
趙德胤説,現(xiàn)在華語電影的大部分力氣花在商業(yè)電影上,但還沒有做到世界性的商業(yè)電影,更多只是本土性的,所以一些在國內(nèi)票房高的電影無法進入電影節(jié)。這是華語片“出?!泵媾R的最大難題,這種情況下就算電影産量達(dá)到頂峰,也難以有效擴大文化影響。
具體就“溝通”問題而言,電影一方面要有全球共通的主題,一方面要運用有區(qū)別化的呈現(xiàn)手法。他説,電影都是産品,但它背後承載的是一個地域的文化、思想和底蘊,導(dǎo)演要在全球共通的主題裏展現(xiàn)這些底蘊。
以《再見瓦城》為例,趙德胤在他的這部新片中沒有採用戲劇中常用的三幕劇來敘述這個故事,因為要體現(xiàn)故事裏獨特的文化特色,需要用“有差異性的手法”,而不是已經(jīng)成熟的套路。
這部劇情長片講述從緬甸偷渡至泰國打工的年輕人的故事。影片中女主角不惜一切代價想要留在大城市,而男主角希望回家鄉(xiāng)過安穩(wěn)的生活,最終男主角把女主角殘忍殺害。由於故事中主人公的家鄉(xiāng)緬甸北部華裔移民眾多、當(dāng)?shù)卣Z言還是雲(yún)南方言,全片語言因此大部分也是雲(yún)南方言。
趙德胤解讀説,為表現(xiàn)出更真實的偷渡生活,這部電影只有男女主角兩人是專業(yè)演員。“我要求主角用收斂、平靜的方式呈現(xiàn),要做到精準(zhǔn)但看不出精準(zhǔn)、有設(shè)計但看不出設(shè)計、想要(觀眾)看見又不主動展示”。
這種呈現(xiàn)方式源自趙德胤對偷渡移民故事的直觀感受。趙德胤的出生地就是影片中主人公的家鄉(xiāng),他的姐姐就是移民中的一員,很多老鄉(xiāng)也通過這種方式來到大城市生活,寫劇本時趙德胤訪問了一百多位偷渡的移民。
趙德胤説: “真正的偷渡生活太殘酷、太戲劇,但在移民的臉上看到的只有麻木,沒有情緒表現(xiàn),這是他們最真實的寫照?!?/p>
他説,電影裏的演員如果不能自然出演而是使用太多表演技巧的話,就不能傳遞偷渡客在外打工故事給人的真實感受,故事也會講不好。
《再見瓦城》講的是年輕人離開家鄉(xiāng)又難以再回到家鄉(xiāng)的故事,這也是一個全球性的話題,因此更容易被海外觀眾所接受,趙德胤説。
[責(zé)任編輯:楊永青]