BBC看臺灣課綱縮減文言文:“文白之爭”變“統(tǒng)獨(dú)之爭”
參考消息網(wǎng)9月7日報道 英媒稱,暑假結(jié)束、學(xué)校開學(xué)之際,一陣烏雲(yún)籠罩了臺灣的教育界,這是因?yàn)榕_當(dāng)局提出課綱草案,計劃降低語文課程中文言文教學(xué)的比例。臺灣學(xué)界、教師如今分成支援與反對的兩派,而政治人物也加入表態(tài),使得這個議題變得更加敏感,儼然成了一場類似民國初年文言文對白話文的攻防戰(zhàn),只是這次不是在北京,也沒有胡適和黃侃的你來我往,場景則換到了臺灣。
據(jù)英國廣播公司網(wǎng)站9月1日援引臺灣媒體人報道稱,臺灣教育部門課綱審查委員會的草案是計劃將文言文比例從目前的45%至65%降低到45%至55%,而推薦教學(xué)的文言文也從30篇減少到20篇,反對一方指臺當(dāng)局將語文教學(xué)作為意識形態(tài)的工具,並且發(fā)動連署、召開記者會,呼籲當(dāng)局拋開“文白比之爭”,並且強(qiáng)調(diào)文言文是“優(yōu)美的”。
但贊成的一方則説,根據(jù)從網(wǎng)路上蒐集得來的結(jié)果顯示,大部分人認(rèn)為在如今社會文言文幾乎已經(jīng)完全“用不到”,有學(xué)者還以日本的古典名著《源氏物語》為例,稱語言是會進(jìn)化的,所以每隔大約十幾、二十年,《源氏物語》就會按照當(dāng)下的語言習(xí)慣出版修改版本,因此無需固守傳統(tǒng)。臺灣文學(xué)會還呼籲要增加臺灣本土文學(xué)、“擺脫僵化的考試製度”、“最起碼要能夠有邏輯地表達(dá)自己的想法”。
此外,贊成的一方的説法讓以國民黨為首的藍(lán)營人士感到非常不滿,直接把這個課綱草案形容是“去中國化”。因?yàn)橘澇傻囊环秸J(rèn)為現(xiàn)行的課綱著重在源自中國大陸的古典文學(xué),但沒有有關(guān)臺灣的古文。
臺當(dāng)局前領(lǐng)導(dǎo)人馬英九和曾經(jīng)在他任內(nèi)擔(dān)任文化部門負(fù)責(zé)人的作家龍應(yīng)臺都發(fā)文反對臺灣教育部門課綱審查委員會的作法。馬英九認(rèn)為這會令臺灣失去中華文化的“領(lǐng)導(dǎo)地位”、而龍應(yīng)臺則形容“用網(wǎng)路投票來決定教什麼、育什麼,不僅是媚俗,更是對責(zé)任的蔑視”。
報道稱,馬英九是所謂“統(tǒng)派”的代表人物之一,臺灣文學(xué)會向來被看成是“獨(dú)派”的團(tuán)體,也就是説雖然學(xué)者希望能夠強(qiáng)調(diào)文言文是“具有藝術(shù)性”的文學(xué),但是這場“文白之爭”某種程度上已經(jīng)變成了政治意味濃厚的“統(tǒng)獨(dú)之爭”。
報道稱,其實(shí)文言文在臺灣還算是常見,除了公文、法律文件,古典的文言文也出現(xiàn)在歌仔戲之類的地方戲曲中,這對網(wǎng)路時代而言,大概就會被歸類在“舊文化”之中,如何讓他們能夠接受文言文必然是個巨大的挑戰(zhàn)。
但是在臺灣,一個知名的演員或者藝人可能就會令沿襲世代的語言出現(xiàn)重大的變化,例如幾年前曾經(jīng)出現(xiàn)的“殺很大”、“不錯吃”等等,或許比不上文言文的所謂“優(yōu)美”、也沒有白話文所謂的“邏輯”,但卻被廣為所用。
[責(zé)任編輯:張曉靜]