臺(tái)北市街道名牌及大型指示標(biāo)誌全面改用中文拼音
臺(tái)灣網(wǎng)4月9日消息 臺(tái)北市有關(guān)部門昨天上午宣佈﹐已經(jīng)將全市街道名牌及大型指示標(biāo)誌的英文譯音全面更新為中文拼音系統(tǒng)。但由於臺(tái)北縣仍使用“通用拼音”系統(tǒng)﹐部分地名的拼法不一樣﹐在縣市交界處等地方出現(xiàn)兩種拼音並存的現(xiàn)象。
據(jù)臺(tái)灣媒體報(bào)道,臺(tái)北市交通局交工處表示﹐臺(tái)北市過(guò)去的路名牌﹑大型標(biāo)誌牌使用的拼音系統(tǒng)包括“羅馬拼音”﹑“通用拼音”﹑“郵政國(guó)語(yǔ)注音第二式”﹑中文拼音等系統(tǒng)﹐形成一市多制﹐許多外國(guó)人看得一頭霧水。
臺(tái)北市政府為加速與國(guó)際接軌﹐上個(gè)月底已經(jīng)全面更新製作新路名牌四千零九十九面﹐以及大型指示標(biāo)誌牌四百四十六面﹐統(tǒng)一使用中文拼音系統(tǒng)。
臺(tái)北市政府府交工處還在快速道路上下匝道指示標(biāo)誌牌上加注英文﹐二十四條主要幹道加掛英文序號(hào)﹐方便外國(guó)人在臺(tái)北找路時(shí)不會(huì)找得一頭霧水。
由於臺(tái)北縣仍使用“通用拼音”系統(tǒng)﹐例如“新店”的英文翻譯是“通用拼音”的“sin dian”﹐在臺(tái)北市則是中文拼音的“Xin Dian”﹐因此臺(tái)北市交通局特地在縣市交界處及聯(lián)外橋梁大型指示牌上以括弧加注“通用拼音”﹐避免外國(guó)人開上快速道路及聯(lián)外橋梁後看得莫名其妙。(晨風(fēng))
相關(guān)閱讀:
[ 責(zé)任編輯:system ]